1 мая 2024     

Общество   

Мелодии гармонии и совершенства

Япония — одна из стран мира, где современное графическое искусство неразрывно связано с культурными традициями. Японские художники уделяют особое внимание чистоте и совершенству национальной техники графики.
В этом жители Ханты-Мансийска смогли убедиться на выставке “Современная японская графика”, которая открылась в художественной галерее Фонда поколений. На ней представлены работы девяти художников, преподавателей художественных институтов Токио и Камакуры.
Директор художественной галереи Владимир Назанский рассказывает:
(фото2)— Эту выставку ждали около десяти лет. И вот картины у нас. До этого они демонстрировались в Москве и еще нескольких российских городах.
Традиционно на протяжении многих веков японской истории сложились различные формы взаимодействия человека и природы: человек созерцал красоту и величие мира — любовался падающим снегом, полной луной и цветущими весенними деревьями. Издавна в Японии было принято говорить о созерцании красоты как об истинно одухотворенном восприятии мира.
В традициях дзэн-буддизма, основном теологическом учении Японии, состояние просветления, гармонии с миром, к которой необходимо стремиться, передается двумя образами: Луны — как символа просветленного ума и цветка — как знака вечного обновления и цветения жизни. В недавно прошедшем на экранах фильме “Последний самурай” есть эпизод, когда самый сильный и непобедимый воин, уже убеленный сединами, часы временного спокойствия проводит за созерцанием цветущей сакуры в поисках недостающей рифмы для своих стихов...
Благодаря этой выставке, раскрывающей символику японской живописи и поэзии, понимаешь, насколько не случайна эта сцена в фильме, повторяющаяся несколько раз. Это не просто отдых перед боем и не просто любование нежной красотой мира, которую воин призван защищать. Сакура здесь — символ самой жизни воина.
(фото3)Если продолжать тему символов, заключенных в цветах, нельзя не назвать еще ирисы и нарциссы, чьи длинные и тонкие стебли ассоциируются с мечом. Часто встречается в японской живописи еще и камелия как олицетворение стойкости, ибо она цветет всю зиму — с конца ноября до марта. Стойкость и долголетие воплощают сосна, бамбук и цветущая слива — три друга холодной зимы, как их называют в Японии.
Японской живописи присущ минимализм: через малые формы добиваться совершенства в изображении красоты — почти как проявление аскетизма воинов. Ведь совершенство — это красота в малом, красота простого.
Такова живопись художника Такахаси, чьи гравюры можно назвать живописной ксилографией. Он следует традиционному изобразительному искусству Японии. О своих работах художник говорит так:
— Со-со по-японски означает “травы”. В то же время этим словом прощались, заканчивали письма. Я часто называю свои работы “со-со” и этим пытаюсь передать эфемерность красоты Японии. Я счастлив, если мне удается показать быстротечность жизни, красоту цветов, используя традиционную бумагу и технику печати с деревянных досок.
Запоминаются “Красные розы” художника Хироаки Мияяма, изображенные неожиданно на фоне алых шаров. Такой силой цвета полыхают его картины! Этот художник разработал новую уникальную технику печати на золотой фольге.
Объединив традиционную для Японии живопись на золотой фольге и технику печатной графики, Хироаки Мияяма создает цветные офорты на золотом и серебряном фоне, используя сусальное золото. В традиционном искусстве Японии XVI — XVII веков часто применяли золото и серебро для росписи свитков и ширм. Парадные залы замков украшались изображениями кипарисов, сосен, львов, орлов на ширмах или раздвижных перегородках на золотом или серебряном фоне. Обилие золота было свидетельством роскоши и величия. Подобные картины были популярны и среди городских жителей Японии, и на них чаще всего изображались цветущие вишневые деревья или осенние клены, цветы и птицы.
Современные японские художники продолжают опираться на старые традиции. В очень сложной и трудоемкой технике печати с деревянных досок работает художник Коити Китамура. Причем он добивается небывалых до него в этой технике цветовых эффектов. Работы его удивительно изысканны. Чаще всего на ксилографиях изображены цветы — розы, камелии, ирисы. Есть гравюры, передающие удивительные сочетания красок японской природы — весной, когда ветки вишен, слив усыпаны белыми нежными цветами, и осенью с ее яркой, красочной цветовой палитрой. Передача тончайших оттенков цветов достигается путем многократного наложения красок — от 10 до 20 этапов печати на нескольких (10-20) досках с разложением красок по цветам (от 6 до 16).
— С давних времен люди созерцали цветы и пытались описать их красоту с помощью слов. Мне кажется, что умение рисовать, гравировать и печатать, то есть то, чем я пользуюсь в своем творчестве, это практически те же средства, что и использование слов в описании увиденного, — так художник говорит о своем творчестве.
На выставке представлены также работы японского художника с мировой известностью — Тагаеси Накабаси. Художник, профессор Токийской академии изящных искусств, автор изобретенного им сложнейшего способа печати в технике офорта с использованием настоящих растений. Неизменная тема его гравюр — поверхность земли с различными проявлениями сезонной жизни природы как символ различных этапов жизненного пути.
Что больше всего запоминается на выставке? Удивительное мастерство передачи хрупкости и изящества нарциссов, изысканности камелий, нежности веток с белыми цветами цветущей сливы. Осенняя кленовая ветка с оторвавшимся и парящим в воздухе листом, названная “Слои наследия”, как красивый символ философских раздумий о преходящем значении времени и смене поколений. Золотые воды реки как символ спокойствия мира. Ветка цветущего шиповника на фоне стальной земли и рядом летящая бабочка как символ хрупкости мира.
И, конечно, музыка падающих листьев и шелест ветра в склоненных лилиях. Если есть тонкая грань, где сочетаются искусство созерцания, философия размышления, стойкость духа, аскетизм воина и изящная красота цветка, — то это, несомненно, японская графика. В ней тонко и трепетно слышна едва уловимая мелодия гармонии и совершенства.
Генеральный директор Фонда поколений, депутат Думы Югры Александр Кондырев говорит:
— Мы последовательны в представлении восточного искусства. В прошлом году экспонировались работы китайских художников, нынешний пройдет под знаком современного японского искусства. Сейчас работаем над тем, чтобы показать хантымансийцам шедевры Японии XIX века.
Нравится

Новости

09:05 29.11.2013Молодёжные спектакли покажут бесплатноСегодня в областном центре стартует V Всероссийский молодёжный театральный фестиваль «Живые лица», в рамках которого с 29 ноября по 1 декабря вниманию горожан будут представлены 14 постановок.

08:58 29.11.2013Рыбные перспективы агропромаГлава региона Владимир Якушев провел заседание регионального Совета по реализации приоритетного национального проекта «Развитие АПК».

08:49 29.11.2013Ямалу — от ПушкинаГлавный музей Ямала — окружной музейно-выставочный комплекс им. И.С. Шемановского — получил в свое распоряжение уникальный экспонат.

Опрос

Как вы отнеслись к отказу Украины от интеграции с Европой?

Блоги

Евгений Дашунин

(126 записей)

Давайте сегодня взглянем на самые важные технологические прорывы.

Светлана Мякишева

(64 записи)

20 приключений, которые я смело могу рекомендовать своим друзьям.

Ольга Загвязинская

(42 записи)

А что такое «профессиональное образование»?

Серафима Бурова

(24 записи)

Хочется мне обратиться к личности одного из самых ярких и прекрасных Рыцарей детства 20 века - Янушу Корчаку.

Наталья Кузнецова

(24 записи)

Был бы язык, а претенденты на роль его загрязнителей и «убийц» найдутся.

Ирина Тарасова

(14 записей)

Я ещё не доросла до среднего возраста или уже переросла?

Ирина Тарабаева

(19 записей)

Их не заметили, обошли, они – невидимки, неудачники, пустое место...

Андрей Решетов

(11 записей)

Где в Казани работают волонтеры из Тюмени?

Любовь Киселёва

(24 записи)

Не врать можно разве что на необитаемом острове.

Топ 5

Рейтинг ресурсов "УралWeb"