На Ямале завершилась работа по переводу законов на языки коренных малочисленных народов Севера.
Общество
Понятным языком закона
На Ямале завершилась работа по переводу законов на языки коренных малочисленных народов Севера.Она проводилась по 9 документам: федеральные законы, касающиеся жизни аборигенов, Устав Ямало-Ненецкого автономного округа и Конституция РФ. Первыми в свет выйдут издания на ненецком языке. С языком селькупов и ханты возникла сложность — в типо-графии не было нужных шрифтов. Сейчас этот вопрос решается. К работе по переводу законов были привлечены около 60 специалистов. По каждому документу работали редактор и рецензенты — профессиональные лингвисты.
Новости
09:05 29.11.2013Молодёжные спектакли покажут бесплатноСегодня в областном центре стартует V Всероссийский молодёжный театральный фестиваль «Живые лица», в рамках которого с 29 ноября по 1 декабря вниманию горожан будут представлены 14 постановок.
08:58 29.11.2013Рыбные перспективы агропромаГлава региона Владимир Якушев провел заседание регионального Совета по реализации приоритетного национального проекта «Развитие АПК».
08:49 29.11.2013Ямалу — от ПушкинаГлавный музей Ямала — окружной музейно-выставочный комплекс им. И.С. Шемановского — получил в свое распоряжение уникальный экспонат.
Опрос
Блоги
Серафима Бурова
(24 записи)Хочется мне обратиться к личности одного из самых ярких и прекрасных Рыцарей детства 20 века - Янушу Корчаку.
Наталья Кузнецова
(24 записи)Был бы язык, а претенденты на роль его загрязнителей и «убийц» найдутся.


















