Курс ЦБ РФ
сегодня USD92.1314EUR98.7079
Погода на сегодня | ||
---|---|---|
Тюмень | +12...+14 °C | |
Ханты-Мансийск | +5...+7 °C | |
Салехард | 0...-2 °C |
Блоги
Прямо в точку. А также в запятую, в тире и двоеточие
Именно так произошло у меня с книгой Линн Трасс «Казнить нельзя помиловать. Бескомпромиссный подход к пунктуации» (в связи с тем, что я не уверена в законности ее публикации в Интернете, ссылку приводить не буду; но при желании найти ее нетрудно). Читаю учебное пособие по русской пунктуации для преподавателей русского как иностранного, написанное коллегой из Кракова Ларисой Михеевой (выступавшей, кстати, на страницах ТИ), - и встречаю там высказывание Линн Трасс: «Так держать, запятая!» Мимо такого «фанатского» (оле-оле!) отношения к запятой пройти было просто нельзя…
Запятая в современном английском письме употребляется заметно реже, чем в русском. Это, утверждает автор, результат упрощения пунктуации, которое шло с начала ХХ века. Раньше в английском тексте запятых было гораздо больше. Сегодня всё по-другому: «Нашпигованный запятыми фрагмент, который в прошлом говорил бы о тщательном и квалифицированном редактировании, в наше время – просто признак бесхребетности. Дотошно расставляя все запятые, вы расписываетесь в моральной слабости, избытке свободного времени и наличии устаревших справочников».Этот образ автора, фаната… ну хорошо, фанатика пунктуации, покоряет с первых строк книги. Автор сожалеет, восхищается, рассказывает байки – и как бы между прочим представляет экскурсы в историю европейской пунктуации и очерк современного состояния пунктуации английской. Которая, добавлю, имеет немалое сходство с русской (хоть есть и непересекающиеся области – например, апостроф, за который так болеет автор, находится на крайней периферии русского письма). Скажем, в русских текстах, как и в английских, практически выходит из употребления точка с запятой. Зато распространяет свое влияние тире, причем у нас этот процесс идет, кажется, быстрее. Во всяком случае, предложение «Человек предполагает – Бог располагает» по-английски пишется как Man proposes: God disposes. Противопоставление выражается с помощью двоеточия, тогда как мы в этих целях применяем тире. Но и в английском письме тире, по выражению Линн Трасс, в моде. Почему? «Наверно, потому, что его легко использовать; потому, что его трудно использовать неправильно; но еще и потому, что его трудно не заметить. В современных шрифтах точки и запятые бывают очень мелкими, зато симпатичная горизонтальная черточка сразу бросается в глаза».
А вот у нас, похоже, идет противоположный процесс: мы часто ставим запятые там, где они не нужны. Стало привычным читать в Интернете что-нибудь типа: В Тюмени, состоялась конференция… Некоторые отечественные авторы подводят под такие случаи психологическую базу: мы перестраховываемся от возможной ошибки, действуя по принципу «как бы чего не вышло», да и в целом нашей речи свойственна «общая нервозность» от «неумения выразить свои мысли и расставить акценты»…
Новости
09:05 29.11.2013Молодёжные спектакли покажут бесплатноСегодня в областном центре стартует V Всероссийский молодёжный театральный фестиваль «Живые лица», в рамках которого с 29 ноября по 1 декабря вниманию горожан будут представлены 14 постановок.
08:58 29.11.2013Рыбные перспективы агропромаГлава региона Владимир Якушев провел заседание регионального Совета по реализации приоритетного национального проекта «Развитие АПК».
08:49 29.11.2013Ямалу — от ПушкинаГлавный музей Ямала — окружной музейно-выставочный комплекс им. И.С. Шемановского — получил в свое распоряжение уникальный экспонат.
Опрос
Блоги
Серафима Бурова
(24 записи)Хочется мне обратиться к личности одного из самых ярких и прекрасных Рыцарей детства 20 века - Янушу Корчаку.
Наталья Кузнецова
(24 записи)Был бы язык, а претенденты на роль его загрязнителей и «убийц» найдутся.