25 апреля 2024     

Культура   

Интернет: свобода от грамотности?

Намеренную, нарочитую безграмотность (типа «олбанского» языка) мы сейчас вынесем за скобки. И обратимся к безграмотности нечаянной, «наивной». Выстовка, незаметить, извени, много кональный (в смысле «многоканальный»)… Так пишут потому, что не знают норм? Или знают, но не хотят правильно писать? Или это просто опечатки? И — в любом случае — угрожает ли бурный поток безграмотной интернет-невнятицы снести на своем пути нормы литературной русской речи? Попробуем изложить некоторые наблюдения и соображения на этот счет. И, конечно, пригласить к дискуссии.

Проблемы…

Иногда безграмотность в Интернете просто пугает. Как, например, в таких случаях:

— это высоко неинтеллектуальный спор комуто нравится комуто нет есть люди которые и ранеток слушают и ничего вроде функционируют без перебоев;

— Винципе не высоком росте нет ничго плохого многие из известных людей были не высокого роста (Напалион, Сильвестор Сталоне, Чарли Чаплин…);

— Любимые фильмы: Страх и неновисть в лас вегосе, удушъе (по Ч.Паланику) и т.д

— Религ. взгляды: Неверю не в рай ни в ад, но верю в частилище!!

Интернет наводнен подобными перлами. Нелепые орфографические ошибки сочетаются с неумением делить текст на предложения и прочими нарушениями норм письменной речи. Конечно, в первых двух случаях автор еще может «оправдаться» тем, что печатал быстро, не глядя, а потом не перечитал текст, потому что торопился. (Да и то — как же это надо торопиться?) Но информация о религиозных взглядах, любимых фильмах и тому подобном входит в своего рода визитную карточку на странице в социальной сети (скажем, «Вконтакте») или в блог-сообществе. А визитную карточку обычно делают обдуманно…

Не исключено, правда, что для авторов текстов, приведенных выше, русский язык не родной. Вот только опыт общения с людьми заставляет сделать вывод, что так могут писать и на родном языке. В этом случае мы, похоже, имеем дело с так называемой дисграфией. Этот термин обозначает комплекс проблем, которые могут возникать у человека при обучении письменной речи. Ведь письмо — это сложная деятельность. Она требует от человека четко различать звуки, соотносить их с графическими знаками, удерживать внимание, планировать и контролировать собственную речь. На каком-то этапе может возникнуть сбой. Так обстоит дело сейчас, так бывало и раньше.

Просто раньше, как замечает доктор филологических наук М.Ю.Сидорова, человек, не преодолевший дисграфию, не имел возможности писать публично. Были, конечно, написанные от руки объявления, настенные надписи, но это масштаб, вряд ли сравнимый с Интернетом. «Естественная безграмотность» людей проявлялась в основном в непубличном общении — письмах, записках. В записке вполне могли написать по звоните по позже («позвоните попозже»), а частном письме — с кожи дяди Пети, имея в виду «скажи дяде Пете» (этот пример, относящийся к 70-м годам прошлого века, приводит доктор филологических наук В.И.Беликов).

В общем, Интернет — всего лишь беспристрастное зеркало, которое фиксирует недостаточную речевую компетентность многих носителей русского языка. Или не очень беспристрастное?

«Напрягаться не собираюсь»

Если человек плохо владеет навыками письма, то будет делать «ляпы» в любом случае — пишет ли он резюме, протокол заседания, сочинение-рассуждение или аннотацию научной статьи. А если бы он владел необходимыми навыками, то обязательно написал бы текст грамотно. Не то в Интернете. Здесь нельзя быть уверенным в том, что автор действительно не знает, как писать то или иное слово, или не подозревает, что поток речи делится на предложения. Быть может, он просто не хочет утруждаться. Письмо ведь само по себе трудное дело, а грамотное письмо — и подавно.

Задумываясь над своей речью, отвечая на упреки в безграмотности, пользователи Интернета отстаивают свое право на ошибки. Например, вот так (все особенности текстов сохранены):

— орфография моя такая, потому, что меня по работе письма достают до жути, так еще и на форуме напрягаться я не собираюсь. как хочу так и пишу;

— лично я пытаюсь правильно пытаюсь писать только в школе и какие нить официальные бумажки, больше ни где я грамматность не пытаюсь даже соблюдать, ни на форумах, ни в чатах, ни в письмах, ни когда я пишу тексты для треков;

— Да я не стремлюсь к орфографии на форуме. Печатаю наспех как получиться… На работе поверьте мне пишу тонко, звонко и локанично.

И подобных высказываний — масса. Особенно любима участниками интернет-общения фраза: Грамотность (орфография, русская орфография) — как кунг-фу: настоящий мастер не применяет ее без особой необходимости. Очевидно, многие носители русского языка рады отдохнуть от тяжкого орфографического труда при всяком удобном случае.

А случай действительно удобный. Мы все знаем, что общение делится на официальное и неофициальное. В самом деле, ответ на вопрос комиссии на защите дипломной работы — это одно, а непринужденная застольная беседа — это другое. В первом случае за своей речью ох как приходится следить! А во втором — говоришь гораздо более непринужденно. Если же человек в застольной беседе ведет себя так, как будто отвечает на вопросы строгого экзаменатора, на него смотрят странно… В общем, официальная и неофициальная устная речь — разные вещи.

Видимо, с письменной речью дело обстоит так же. С одной стороны, есть научные статьи, деловые бумаги, пресса, официальные корпоративные сайты. Там нужно соблюдать нормы грамотного письма — этого не отрицают и авторы приведенных выше высказываний. С другой стороны, есть диалоги в «аське», «комменты» в блоге или в социальной сети, чаты и форумы. Там можно «не напрягаться».

Как хочу, так и пишу?

Но не все так просто. В общении, как известно, участвуют как минимум две стороны — говорящий (пишущий) и его собеседник (адресат). Один адресат не станет относиться к вам хуже, если вы напишете в частном сообщении: Мне нравиться, что… — он и сам, может, так написал бы. А другой — станет. И даже не потому, что такой уж радетель за грамотность, а просто ошибки раздражают его бессознательно. Как замечают авторы одного полезного сайта, «люди делятся на тех, кому неважно, есть ли мягкий знак в слове получается, и тех, кому он очень режет глаз, не вовремя втиснувшись между т и с».

В устной речи, впрочем, так же. В одной аудитории никто не обратит внимания, если вы скажете звОнит, квАртал или блюдА (множественное число от слова блюдо) — вполне вероятно, для этих людей такое ударение нормативно. В другой аудитории этими словами вы испортите впечатление о себе. Может, вида не покажут, но на заметку возьмут.

Ну, а уж если в тексте нет ни намека на точки, запятые и тире — получается совсем невнятный поток сознания. Если адресат захочет понять, что вы хотели сказать (а что-то все-таки вы же хотели сказать!), он должен не просто прочитать такой текст. Он его должен дешифровать, как дешифруют, например, древние памятники письменности. Ведь знаки препинания — относительно недавнее изобретение человечества. Еще в XVIII веке в русских скорописных документах не было запятых. И попробуйте-ка их прочитать! (Я пробовала, честно скажу — трудно!)

Пропускаешь знаки препинания — провоцируешь непонимание. Вот, например, в теме о поездах участник форума пишет: на скором гонял ночным утром приходит в Е-бург, вечером назад приходит в тюмень около 10 вечера. Не сразу сообразишь, каким таким «ночным утром»… Вот и появляются «крики души», подобные следующему: Меня возмущает, что на форуме люди пишут подчеркнуто небрежно (…) когда невозможно понять что человек хочет сказать просто потому, что у него ни точек, ни заглавных букв нет. Для того, чтобы знать где поставить точку, не надо иметь 5 по русскому языку. Надо просто элементарно уважать того, кто будет это потом читать! Заметим, что у автора этого «крика» тоже не все в порядке с пунктуацией. Однако, вероятно, он выполнил некий «пунктуационный минимум», необходимый для легкого понимания текста.

Что будет дальше?

Итак, в Интернет-общении (впрочем, как и в частных письмах, записках и других жанрах неофициальной письменной речи) орфографические ошибки более или менее допустимы. В то же время существует обширная сфера официальной письменной речи, где в идеале ошибок совсем не должно быть. А пишущий-то один и тот же! Здесь мы сталкиваемся с проблемой «переключения регистров». Это актуально и для устной речи: если человек не имеет навыков официального выступления, ему приходится крайне трудно в ситуации деловой или научной речи. Постоянно норовит проскользнуть какое-нибудь постороннее выраженьице, а слова не желают складываться в правильные конструкции…

Так и на письме: чтобы переключиться с «болтовни в аське» на создание делового отчета, нужно сделать некоторое (а может, и серьезное — кому как) усилие. Сделать его бывает трудно еще и потому, что если человек читает только небрежные тексты в «аське» и в социальных сетях, он может просто-напросто позабыть, как правильно пишется то или иное слово. В этом иногда признаются сами участники интернет-общения. Загляните на сайт «Грамота.ру», в «Справочное бюро». Там, бывает, люди спрашивают, не являются ли теперь нормой написания типа кажеться и в каких случаях слово количество пишется с двумя «л»…

Вдобавок ко всему нарушений литературной нормы в письменной речи сегодня и без Интернета хватает. Рекламные листовки, биллборды, вывески, издания-однодневки… Впрочем, прежние времена в этом отношении тоже не стоит идеализировать. В дореволюционной России, между прочим, самыми большими тиражами выходила так называемая лубочная литература, которая вовсе не отличалась грамотностью. Например, в заголовке произведения, напечатанного в 1858 году в металлографии П.Н.Шарапова, можно было прочитать следующее:

СКАЗКА ПРОБОГАТАГО ИПАТА, КАКЪ ОНЪ УЗНАЛЪ КОГО ЛЮТЪ ЧЕСНОЙ УВОЖАЛЪ, КАКЪ ПОТОМЪ КОШЕЛЬ СШИЛЪ, ЕГО ЗОЛОТОМЪ НАБИЛЪ И КАКЪ ЛЮДЕЙ УПРИКАЛЪ ЗОЛОТУ КЛАНЕТСЯ ЗАСТОВЛЯЛЪ

А ведь к середине XIX века основные нормы орфографии и пунктуации, близкие к современным, в русском языке уже сложились, и серьезная литература печаталась с их соблюдением. Конечно, окончание -аго у прилагательных и ъ на конце слова тогда были нормой, но чесной, кланется и прочие являлись ошибочными и тогда. При этом массовая лубочная литература и другие полуграмотные и безграмотные тексты нисколько не размыли русскую орфографическую норму. Значит, и массовая письменная практика в Интернете ей тоже не страшна!

Каждому носителю русского языка, желающему без проблем переключаться с «аськи» на деловой отчет, хочется посоветовать прежде всего читать не только «аську». Солидные издательства обычно обращают внимание на орфографию и пунктуацию в своих книгах. Качественная пресса — тоже. Чаще заглядывайте в словари русского литературного языка, и не только орфографические, но и толковые! Вас ждет немало удивительных открытий.

Нравится

Комментарии к статье

Юлия Богацкая: 20.11.2013 08:00
Я считаю, что хорошо знаю свой родной язык (хотя я вообще не русская) . Моя дочь учится в третьем классе. Уже сидит в социальных сетях. И я ей всегда говорю, что безграмотность это отстой!!!! (Если что, то я наполовину немка, потом украинка).

Статьи по теме

№142 (5119)
19.08.2010
Наталья Кузнецова, Ольга Трофимова
Язык закона: трудности перевода
№94 (5071)
03.06.2010
Наталья Кузнецова
Буквы для Интернета...

Новости

09:05 29.11.2013Молодёжные спектакли покажут бесплатноСегодня в областном центре стартует V Всероссийский молодёжный театральный фестиваль «Живые лица», в рамках которого с 29 ноября по 1 декабря вниманию горожан будут представлены 14 постановок.

08:58 29.11.2013Рыбные перспективы агропромаГлава региона Владимир Якушев провел заседание регионального Совета по реализации приоритетного национального проекта «Развитие АПК».

08:49 29.11.2013Ямалу — от ПушкинаГлавный музей Ямала — окружной музейно-выставочный комплекс им. И.С. Шемановского — получил в свое распоряжение уникальный экспонат.

Опрос

Как вы отнеслись к отказу Украины от интеграции с Европой?

Блоги

Евгений Дашунин

(126 записей)

Давайте сегодня взглянем на самые важные технологические прорывы.

Светлана Мякишева

(64 записи)

20 приключений, которые я смело могу рекомендовать своим друзьям.

Ольга Загвязинская

(42 записи)

А что такое «профессиональное образование»?

Серафима Бурова

(24 записи)

Хочется мне обратиться к личности одного из самых ярких и прекрасных Рыцарей детства 20 века - Янушу Корчаку.

Наталья Кузнецова

(24 записи)

Был бы язык, а претенденты на роль его загрязнителей и «убийц» найдутся.

Ирина Тарасова

(14 записей)

Я ещё не доросла до среднего возраста или уже переросла?

Ирина Тарабаева

(19 записей)

Их не заметили, обошли, они – невидимки, неудачники, пустое место...

Андрей Решетов

(11 записей)

Где в Казани работают волонтеры из Тюмени?

Любовь Киселёва

(24 записи)

Не врать можно разве что на необитаемом острове.

Топ 5

Рейтинг ресурсов "УралWeb"