«Сегодня модно утверждать, что время настоящих писателей ушло. Это не так. Интересные авторы есть», — заверил Генеральный консул Франции в Екатеринбурге Клод Круай. Встреча с ним стала одним из первых мероприятий, проводимых в Тюмени в рамках Года Франции в России.

Курс ЦБ РФ
сегодня USD79.7108EUR90.5207
Погода на сегодня | ||
---|---|---|
Тюмень | +5...+7 °C | |
Ханты-Мансийск | -1...+1 °C | |
Салехард | +2...+4 °C |
Культура
Клод Круай: «Кризис литературы — надуман»
Во время прежних визитов обычно обсуждались экономические вопросы. В нынешнем году устоявшуюся традицию решили нарушить. Клод Круай встретился с писателями, журналистами, преподавателями тюменских вузов и школ, студентами, чтобы поговорить о современной французской литературе. «Эта тема мне близка и интересна. По первому образованию я филолог, несколько лет преподавал в Ленинградском государственном университете, Минском институте иностранных языков. С 1979-го приезжаю в вашу страну с различными дипломатическими миссиями», — представился Генеральный консул.
Он заверил, что сегодня во Франции выпускаются хорошие, качественные произведения. В стране существует множество издательств — крупных и мелких
(в провинциях). Некоторые популярные авторы предпочли остаться в глуши, не перебираться в столицу, тем самым помогая выжить маленьким издательствам. Их, кстати, поддерживает министерство культуры Франции.
Почему же сложилось ошибочное мнение о том, что современная литература «мертва»? Причин — несколько. Одна из них — появление лжеписателей. Бизнесмены, звезды эстрады, популярные телеведущие в погоне за славой берутся за перо, строчат романы. Благодаря пиар-акциям плодятся «бестселлеры», загораживающие горизонт. А настоящим произведениям не так-то просто привлечь к себе внимание.
Другая причина — недостаток статей специалистов-литературоведов, на которые можно было бы опереться простому читателю. Специалисты охотно рассуждают о творчестве писателей-классиков — Стендаля, Бальзака… Легко утверждать общепринятые истины. В то же время литературоведы осторожничают, высказываясь о современных авторах.
— Если полистать учебники для школ, вузов, найдете информацию о писателях 70-80-х годов XX столетия. Но мы живем в XXI веке! — с замечаниями французского гостя сложно не согласиться.
Изучать сегодняшнюю литературу, давать оценки непросто. Должны пройти годы, чтобы ситуация прояснилась. Время, как сито, отсеет все лишнее, сиюминутное. Читателям остается рассчитывать на свои силы — и читать. Много, внимательно и действительно стоящие произведения. «Их не найдете в привокзальных киосках», — подсказывал консул. В списке «рекомендованной французской литературы»
мсье Круая оказались произведения Алена Роба-Грийе, Сэмюэля Беккета, Клода Симона, Мишеля Бютора, Мишеля Турнье, Роже Ваяна, Жана-Мари Гюстава Леклезио…
Леклезио в 2008 году получил Нобелевскую премию. За этим писателем давно закрепилась репутация «живого классика». О его творчестве пишут монографии, диссертации. Сам писатель в 1983-м защитил докторскую по истории Мексики. Кроме того, Леклезио — автор многих работ по теории языка и литературы.
— Если хотите понять современного француза, почитайте романы Фредерика Бегбедера, — посоветовал Клод Круай. — Он — скандальный автор. Но осмеливается писать то, о чем многие думают.
Сегодняшние французские писатели — большие индивидуалисты, они не объединяются, как несколько десятилетий назад, в группы. «Считать отсутствие школ, объединений литературным кризисом — ошибочно, — уверен генеральный консул. — Это всего лишь новая страничка в истории французской литературы… В 60-х годах появилась франкоязычная литература, далекая от забот и конфликтов. Писатели Африки, Карибских островов используют французский язык, чтобы рассказать о своей культуре, укладе жизни. Да, это наш язык, но совершенно другой мир…»
Стоит упомянуть и о «Русофонии» — Международной литературной премии, учрежденной при поддержке фонда имени Бориса Ельцина. Каждый год в Париже встречаются около 50 авторов, пишущих на русском языке. Премия присуждается за лучший перевод с русского на французский. Авторы, произведениями которых зачитываются в России, очень быстро становится популярными и во Франции. Здесь востребованы книги Людмилы Улицкой, Бориса Акунина, Евгения Гришковца…
— Во французской литературе нашего времени вы не встретите Дон Кихотов. Сегодняшние герои — маленькие люди, живущие в обычном мире, — пояснил Клод Круай. — Писатели не замахиваются на объемные романы, пытаясь преподнести читателю информацию в сжатой форме. Все чаще авторы смешивают популярные жанры — детектив, шпионский, приключенческий романы и комиксы…
Еще одна примета современности — электронная книга. «Во всех библиотеках Франции читатель может воспользоваться этим источником информации, — рассказал мсье Круай. — Это удобно, практично. Библиотеки стремятся перевести имеющиеся в фондах издания в цифровой вариант. Любая литература будет доступна читателю, достаточно лишь подключиться к Интернету…»
Статьи по теме
Новости
09:05 29.11.2013Молодёжные спектакли покажут бесплатноСегодня в областном центре стартует V Всероссийский молодёжный театральный фестиваль «Живые лица», в рамках которого с 29 ноября по 1 декабря вниманию горожан будут представлены 14 постановок.
08:58 29.11.2013Рыбные перспективы агропромаГлава региона Владимир Якушев провел заседание регионального Совета по реализации приоритетного национального проекта «Развитие АПК».
08:49 29.11.2013Ямалу — от ПушкинаГлавный музей Ямала — окружной музейно-выставочный комплекс им. И.С. Шемановского — получил в свое распоряжение уникальный экспонат.
Опрос
Блоги
Серафима Бурова
(24 записи)Хочется мне обратиться к личности одного из самых ярких и прекрасных Рыцарей детства 20 века - Янушу Корчаку.
Наталья Кузнецова
(24 записи)Был бы язык, а претенденты на роль его загрязнителей и «убийц» найдутся.