Всегда хотелось узнать, что думают о нашем городе иностранцы, приезжающие сюда на продолжительный срок. Однако где можно встретить чужеземца в Тюмени?

Курс ЦБ РФ
сегодня USD80.9942EUR86.5009
Погода на сегодня | ||
---|---|---|
Тюмень | +25...+27 °C | |
Ханты-Мансийск | +27...+29 °C | |
Салехард | +11...+13 °C |
Общество
Мечты француза сбылись в Тюмени
Во-первых, на местных предприятиях, которые приглашают на работу зарубежных специалистов. Во-вторых, на улицах, где с широко открытыми глазами прогуливаются туристы-экстремалы, желающие поближе узнать нестоличную Россию. В-третьих, в наши вузы по обмену приезжают студенты из других стран. С одним из них мне удалось пообщаться. Француз Готье Габарро изучает русский язык на филологическом факультете ТюмГУ и уже десять месяцев живет в Тюмени.
— Готье, почему ты решил приехать в Тюмень?
— Это самый популярный вопрос, который мне здесь задают! Всех интересует, почему именно Тюмень, а не Москва. Я изучал русский в университете города Тулузы. Когда мне предложили поучаствовать в программе по обмену, то на выбор дали три города: Санкт-Петербург, Екатеринбург и Тюмень. Я не хотел ехать в Северную столицу, потому что это почти Европа. Посмотрел в Интернете, где находится Тюмень, и решил, что хочу жить в настоящей России. Тем не менее побывал и в Москве, и в Питере, которые меня поразили. Много людей, огромное количество великолепных музеев. Успел посетить Эрмитаж, Третьяковку и Музей имени Пушкина. Был много раз в Екатеринбурге, съездил в Тобольск и Ялуторовск, посетил несколько деревень. Впечатлений масса!
— Каким тебе представлялся наш город?
— Тюмень находится в Сибири, и я ожидал жуткого холода. А увидел большой, красивый город. Сам я живу в маленьком городке (всего 14 тысяч жителей), в 10 минутах езды до Тулузы. Во Франции все города очень маленькие, они как бы плавно перетекают друг в друга. Ты едешь по дороге и не видишь такого контраста, как здесь: отъехал от города — и уже лес, почти тайга. Кстати, есть и большой плюс от того, что Тюмень не слишком велика. По сравнению с москвичами, которые всё время мчатся куда-то, тюменцы спокойнее, добрее.
— Есть ли у тебя любимые места в Тюмени?
— Конечно. База отдыха «Верхний Бор», к примеру. С этим местом меня связывает семейная история: мой отец — тренер по хоккею, и, понятное дело, я всегда играл в хоккей. Кстати сказать, во Франции не очень много любителей этого вида спорта. У меня была мечта сыграть в хоккей на озере, и я её осуществил. Прошедшей зимой неоднократно ездил на Верхний Бор. Летом там тоже замечательно. Ещё люблю гулять по Тюмени, особенно нравится набережная и площадь, где стоит памятник Ленину.
— Что тебя удивило на новом месте?
— Наверное, люди… С одной стороны, разный этикет, понятия о вежливости. Когда русские не знакомы с человеком, то не здороваются с ним, живут как бы в параллельных мирах. А во Франции, когда открывается дверь и кто-то заглядывает в аудиторию, то мы, даже не зная человека, говорим: «Здравствуйте!» У вас так не принято. С другой стороны, в Тюмени я встретил много добрых людей, которые мне очень помогли. Познакомился с интересными личностями. Нашел несколько друзей, с которыми продолжу общаться, даже когда уеду. Хотя думаю, что через год вернусь сюда. Здесь очень интересно!
— Почему ты решил изучать русский, а не модные нынче японский и арабский языки?
— Три года назад хотел поступать на режиссерский факультет во Франции. Но в силу ряда обстоятельств это оказалось невозможным, и тогда спросил себя: «Что я люблю? Чем хотел бы заниматься?» Меня всегда интересовал русский язык и русская культура.
— А какие книги русских авторов ты прочитал на французском до того, как начал изучать «великий и могучий»?
— Читал русскую классику: Пушкина, Достоевского, Тургенева, Гоголя, Толстого и моего любимого Чехова. Именно его я прочитал в оригинале в первую очередь. Осуществил свою давнюю мечту! Сегодня, после трёх лет изучения языка, прекрасно понимаю тексты и могу читать даже стихи, но проблема в том, что ещё недостаточно правильно говорю. У меня был случай: пришел в магазин, чтобы купить фарш для приготовления пасты болоньезе. Перепутал и сказал: «Дайте мне, пожалуйста, 500 граммов шарфа». Продавщица, видя, что я иностранец, начала мне объяснять, что это продуктовый магазин…
— Различается ли учеба во французском и русском университетах?
— Да, очень сильно! В России студенты говорят с преподавателем. У нас это не принято: лекции идут в огромных аудиториях, где сидят по 200 человек. Перебивать лектора нельзя. У вас студенты задают вопросы по ходу лекции, могут задержать преподавателя после занятия и даже поспорить. У русских преподаватели могут быть зарегистрированы в социальных сетях как «друзья» своих учеников! Они передают через соцсети задания, обмениваются ссылками, сообщают о каких-то изменениях в расписании. Некоторые педагоги помогают решать даже личные проблемы студентов! И мне это нравится.
— Готье, в будущем ты планируешь преподавать русский язык?
— Почти уверен, что нет. В планах дальнейшее обучение. Меня привлекают разные сферы, такие как журналистика, менеджмент, кинематограф (я не отказываюсь от своей мечты снимать фильмы!). В общем, я ещё в поиске. В одном уверен: продолжу изучать русский, даже если моя будущая работа не будет связана с Россией.
— Какие стереотипы у французов связаны со словом «Россия»?
— Обычные французы до сих пор думают, что у вас тут коммунисты. Они знают имена великих русских писателей, но в целом имеют слабые представления о России. Чаще всего возникает такая цепочка: Россия — водка — медведь — балалайка. Стереотипы мешают! Отчасти это одна из причин, по которой я здесь: надо разрушать стереотипы. С первого дня приезда начал вести блог, в котором рассказываю о России французам. Блог пользуется популярностью: более тысячи читателей. Я как-то написал, что одно здание здесь похоже на советское, так столько комментариев получил, они отреагировали именно на слово «советское». Недавно перечитывал свои первые записи и очень смеялся, потому что всё в них построено на контрасте. Я постоянно сравнивал Россию и Францию, теперь понимаю, что это неправильно. Наши страны не хуже и не лучше друг друга, они просто разные. Теперь описываю, что я делал, останавливаюсь на культурно-специфических деталях, стараюсь показать всё правдиво.
Пришёл в магазин и сказал: «Дайте мне, пожалуйста, 500 граммов шарфа».
Статьи по теме
Новости
09:05 29.11.2013Молодёжные спектакли покажут бесплатноСегодня в областном центре стартует V Всероссийский молодёжный театральный фестиваль «Живые лица», в рамках которого с 29 ноября по 1 декабря вниманию горожан будут представлены 14 постановок.
08:58 29.11.2013Рыбные перспективы агропромаГлава региона Владимир Якушев провел заседание регионального Совета по реализации приоритетного национального проекта «Развитие АПК».
08:49 29.11.2013Ямалу — от ПушкинаГлавный музей Ямала — окружной музейно-выставочный комплекс им. И.С. Шемановского — получил в свое распоряжение уникальный экспонат.
Опрос
Блоги
Серафима Бурова
(24 записи)Хочется мне обратиться к личности одного из самых ярких и прекрасных Рыцарей детства 20 века - Янушу Корчаку.
Наталья Кузнецова
(24 записи)Был бы язык, а претенденты на роль его загрязнителей и «убийц» найдутся.