27 апреля 2024     

Культура   

Русский лаовай: что о нас думают

Частенько у меня случаются следующие диалоги с китайцами: «Ты откуда?» — «Из России» — «А там на английском говорят?» (вариант «А на каком языке там говорят?»). Английский китайцы изучают в школе. Но почему-то из всего школьного курса они помнят одно только это ужасное «Hallo»…

Мне и моим русским коллегам как-то неприятно это слышать. Даже если вам в первый раз польстит такое внимание, то к десятому-двадцатому «Hallo» вы уже будете готовы наброситься на сказавшего. Наверное, если бы кричали: «Привет!», было бы не так дискомфортно. Впервые приехавшие в Китай русские студентки как-то спросили у меня: «Ну как же дать понять местным, что мы не американцы?!» Я посоветовала начать говорить им русские слова, имеющие звук «р». Знания китайцев о русском языке в большинстве случаев ограничиваются как раз тем, что в нем есть такой звук. Те, кто был заранее предупрежден об этом, всегда говорили китайцам громкое раскатистое «Здравствуй, товарищ!», что работало безотказно. За этим всегда следовал вопрос: «Вы русские?»

Как и у многих народов, у китайцев существуют слова для называния «за глаза» представителей других наций, с которыми они часто контактируют. Для русских такое слово — «лао маоцзы». Его значение объясняют двояко. Самый простой вариант — буквальный: «старая шапка». Обидно? Конечно. Если вы скажете китайцам, что знаете об этом названии, китаец обязательно смутится и будет оправдываться. Кстати, сами китайцы затрудняются объяснить, почему у русских такая «дразнилка». Есть и второй вариант объяснения: «маоцзы» означает дословно «многоволосые», то есть «волосатики». Это название китайцы дали русским вовсе не за волосяной покров на теле, а за густые казачьи бороды. Ну, а «лао» значит «старый, уважаемый».

Стоит заметить, что «русские», приезжающие из России, не всегда в полной мере русские. При этом если наш человек — восточной внешности, то это совсем хорошо. Никакой «типичный» русский, несмотря на свои большие глаза и белую кожу, не сможет конкурировать по красоте, скажем, с человеком, в жилах которого течет татарская кровь. Он и похож на китайца, и не похож, ведь у него глаза больше, а это (наряду с белой кожей) в Китае считается первым признаком красоты.

Русские являются одной из 56 официальных национальностей Китая. В пекинском Парке национальностей есть и русский уголок. По данным Всекитайской переписи населения, проведенной в 2000 году, численность русских составляет 15 тысяч 600 человек. Главным образом они рассредоточенно живут в районах Или, Тачэн и Урумчи Синьцзян-Уйгурского автономного района, остальные — на севере провинции Хэйлунцзян и в районе Ээргуна автономного района Внутренняя Монголия. У здешних русских имеется свой язык и письменность, но в повседневной жизни они говорят и пишут по-китайски.

Многие китайские мужчины мечтают жениться на русской. В некоторых семьях это уже похоже на легенду, передающуюся по мужской линии. Русская жена, по общим представлениям, красивая и хозяйственная. Дети будут красивыми, как мама, и храбрыми, умными, как папа. А еще русская жена-красавица для современного китайца — это престижно. Все будут восхищаться и завидовать. При этом в России женщин больше, чем мужчин, а в Китае — наоборот. Неудивительно, что сегодня на Дальнем Востоке количество русско-китайских браков растёт.

Что касается русских туристов, то они концентрируются в основном в двух местах. Летом — в Бэйдайхэ (приморский город недалеко от Пекина), здесь отдыхает обычно весь российский Дальний Восток. И круглый год — на острове Хайнань, где всегда тропическое лето. Поэтому, отправляясь в поездку в эти два места, можете быть уверены: там огромное количество китайцев говорит по-русски. Большинство вывесок и объявлений сделаны на русском языке. Только он часто очень смешной и пестрит ошибками.

Русский характер китайцы считают немного странным, часто непонятным. Говорят, что варварство и разнузданность сочетается в нас с добротой. И что русские похожи на китайцев с cеверо-востока. Существует также мнение о том, что китайцы, изучающие русский язык, со временем становятся похожими по характеру на русских.

Среди китайцев бытует стереотип, будто русские девушки и женщины обязательно ходят в коротких юбках. Стоит прийти на местный рынок в юбке — сразу все шушукаются: вот, мол, русские идут. Назавтра придешь в джинсах — и ты опять американка: «Hallo!» Еще считают, что все русские женщины обязательно полные, особенно те, которые замужем и у которых есть дети. Поэтому многих не устают спрашивать: «А почему вы не толстые?»

Русским мужчинам в плане стереотипов не повезло. Единственная информация о них: пьют много водки. Если едешь в Россию, учись пить водку, иначе пропадешь: отказаться пить нельзя. А типично русская в представлении западных народов и американцев форма одежды «фуфайка — ушанка — валенки» воспринимается китайцами неожиданно. Едва увидев в кино такого русского, они неизменно восклицают: «Ух ты! Прямо как китаец!»

Если ты торгуешься с китайцем на рынке и в нелегкой борьбе добился желаемой низкой цены, то он всегда будет выглядеть недовольным. Но если вдруг узнает, что ты русский — его лицо сразу расцветает улыбкой. Ведь в Китае знают, что в России люди не такие богатые, как европейцы и американцы. Продать товар по завышенной цене американцу или европейцу — это само собой разумеется, однако если слегка «продешевил» русскому, то можно расслабиться. Ведь мы же друзья.

В последние годы активно укрепляются не только экономические, но и культурные отношения между Китаем и Россией. Это пропагандируется в обеих странах. Поэтому все чаще можно услышать от обычного китайца, что наши страны сотрудничают, что мы друзья, а русский — желанный гость в Поднебесной.

Нравится

Статьи по теме

№201 (5178)
18.11.2010
Яна Полухина
«Совершенномудрый» живёт уже 2500 лет
№133 (5110)
05.08.2010
Яна Полухина
Что мы знаем о китайской культуре?

Новости

09:05 29.11.2013Молодёжные спектакли покажут бесплатноСегодня в областном центре стартует V Всероссийский молодёжный театральный фестиваль «Живые лица», в рамках которого с 29 ноября по 1 декабря вниманию горожан будут представлены 14 постановок.

08:58 29.11.2013Рыбные перспективы агропромаГлава региона Владимир Якушев провел заседание регионального Совета по реализации приоритетного национального проекта «Развитие АПК».

08:49 29.11.2013Ямалу — от ПушкинаГлавный музей Ямала — окружной музейно-выставочный комплекс им. И.С. Шемановского — получил в свое распоряжение уникальный экспонат.

Опрос

Как вы отнеслись к отказу Украины от интеграции с Европой?

Блоги

Евгений Дашунин

(126 записей)

Давайте сегодня взглянем на самые важные технологические прорывы.

Светлана Мякишева

(64 записи)

20 приключений, которые я смело могу рекомендовать своим друзьям.

Ольга Загвязинская

(42 записи)

А что такое «профессиональное образование»?

Серафима Бурова

(24 записи)

Хочется мне обратиться к личности одного из самых ярких и прекрасных Рыцарей детства 20 века - Янушу Корчаку.

Наталья Кузнецова

(24 записи)

Был бы язык, а претенденты на роль его загрязнителей и «убийц» найдутся.

Ирина Тарасова

(14 записей)

Я ещё не доросла до среднего возраста или уже переросла?

Ирина Тарабаева

(19 записей)

Их не заметили, обошли, они – невидимки, неудачники, пустое место...

Андрей Решетов

(11 записей)

Где в Казани работают волонтеры из Тюмени?

Любовь Киселёва

(24 записи)

Не врать можно разве что на необитаемом острове.

Топ 5

Рейтинг ресурсов "УралWeb"