29 марта 2024     

Политика   

В погоне за финским чудом

Ключевой партнер

Для тюменского юга сказочная страна муми-троллей является поистине ключевым партнером. Как признал Евгений Заболотный, заместитель губернатора области, в прошлом году на долю этой скандинавской республики пришлось 15,5% общего внешнеторгового товарооборота нашего региона. Впереди — Турция с 20,3%. Финляндия поставляет нам не только мобильники «Nokia», краски и лаки «Tikkurila», сыры и масло «Valio», шоколад «Fazer»... Качественный картофель в тюменских гипермаркетах — и тот порой финский! Мы закупаем у соседей высокотехнологичное оборудование, системы автоматизации, теплоизоляционные материалы...

В конце марта Тюмень посетила представительная делегация бизнесменов из Суоми. На российско-финском деловом форуме хозяева обсудили с гостями перспективы развития двухстороннего сотрудничества. Тон здесь, конечно, задает энергетический концерн «Fortum», обеспечивающий тюменцев теплом и энергией, а также вкладывающий миллиарды евро в модернизацию и строительство электростанций Тюмени, Тобольска, Нягани... «Metso Automation» тесно взаимодействует с «Сибуром», «Сургутнефтегазом», Тюменским нефтегазовым университетом, научно-исследовательскими институтами. «Arctic Machine» готова поставлять навесное оборудование для всесезонного содержания автомобильных дорог, а «Raute» намерена заняться модернизацией деревообрабатывающих производств.

Чрезвычайный и Полномочный посол Финляндии в России Матти Анттонен, возглавивший делегацию, любезно согласился ответить на наши вопросы. И отвечал он на хорошем русском, с приятным финским акцентом.

— Господин Анттонен, наиболее ярким представителем финского бизнеса на территории Тюменской области является «Fortum». Вы рассчитываете на расширение двухсторонних связей?

— Конечно, повторение инвестиций такого размера, как у «Fortum», вряд ли возможно. Ведь это самые крупные инвестиции за всю историю финско-российских отношений... Планы наших энергетиков по обновлению мощностей и строительству у вас новых энергоблоков создают достаточные возможности не только для международных подрядчиков, но и для местных строителей, поставщиков различного оборудования и услуг. У «Cramo» есть намерение создать здесь свое представительство. Два года назад мы открыли подобное в Екатеринбурге, и сегодня оборудование этой компании активно применяется при строительстве аэропорта Кольцово, жилых кварталов, логистического комплекса. К слову, на днях в Екатеринбурге распахнул двери финский универмаг «Stockmann».

— Вас не страшат российские просторы и расстояния? Только на территории большой Тюменской области могли бы разместиться почти пять Финляндий.

— Расстояния нас не страшат. Финские фирмы давно и успешно работают в Китае, Индии, Южной Америке, Африке. Почему же не работать в России? Это не вопрос географии. Это вопрос предложения и спроса. Традиционно сотрудничество между Финляндией и СССР сводилось к поставкам техники, оборудования, одежды, обуви, продуктов питания. На финских верфях для Советского Союза изготовили более полутора тысяч судов, в том числе глубоководные аппараты серии «Мир» и почти все ледоколы. На каждом целлюлозно-бумажном комбинате, на многих деревообрабатывающих заводах СССР можно встретить финское оборудование. Мы считаем, что в России начинается более инвестиционно ориентированное время. У многих финских бизнесменов в сфере переработки леса, металлургии, обработки металлов, нефтегазового машиностроения есть интерес к поставкам в вашу страну своих товаров. Товаров, которые очень часто покупают в Южной Америке и Китае, и нам, конечно, был бы интересен российский рынок.

Огромный рынок

— Тюмень интересна для вас только как рынок сбыта? Или ваши предприятия готовы развивать у нас свои производства?

— Фирмы, представители которых приехали со мной, являются в основном поставщиками оборудования. У них производства находятся в Финляндии, и отсюда они экспортируют свою продукцию по всему миру. Хотя есть, безусловно, примеры и другого рода. «Wartsila» совместно с вашим «Трансмашхолдингом» строит в Пензе современный завод, рассчитанный на ежегодное производство 350 двигателей для маневровых локомотивов. «Wartsila» имеет опыт сотрудничества и с Брянским машиностроительным заводом, где по финской лицензии несколько лет собирают судовые дизели.

— Стоит ли надеяться, что аналогичные проекты могут быть реализованы и в Тюмени?..

— Для начала стоит посмотреть причины, по которым любая фирма инвестирует за рубежом. Прежде всего, это дешевая рабочая сила и большой рынок. В России действительно огромный рынок. И это может подвигнуть компанию на принятие решения об инвестициях в вашей стране. При производстве стройматериалов, например, основными компонентами являются песок и прочие местные материалы, поэтому концерн «Kiilto», начинавший в России с продаж готовой продукции, запустил в России уже три завода: в Санкт-Петербурге и Подмосковье — клея, в Калуге — сухих строительных смесей. Здесь же, в Калуге, «Karelia-Upofloor OY» наладила выпуск паркетной доски. Финская «Paulig Group» завершает строительство кофеобжарочного завода в Тверской области. Наши компании много строят в России. Тот же центр искусств для одаренных детей в Ханты-Мансийске — дело рук финских строителей. И список этот можно продолжать. В свою очередь, российские компании приходят в Финляндию. Объединенная судостроительная корпорация, став недавно совладелицей судоверфи в Хельсинки, будет строить здесь специальные суда для арктического флота России.

— Вы не первый раз приезжаете в наш регион. Какое место занимает Тюмень в вашем рейтинге инвестиционной привлекательности?

— За последние три года я несколько раз побывал в Ханты-Мансийске, Сургуте, Нижневартовске. Причем с посещения Ханты-Мансийска, по сути, я начинал знакомиться с Россией в ранге посла. Там как раз в рамках Всемирного конгресса финно-угорских народов состоялась встреча между президентами наших стран — Тарьей Халонен и Дмитрием Медведевым. А вот в Тюмени я не был 15 лет. В 1996-м мы проводили здесь первые дни финского бизнеса. Сегодня Тюмень входит в первую пятерку российских регионов. Наряду с Москвой, Санкт-Петербургом, Екатеринбургом.

Темпы впечатляют

— Вы очень хорошо говорите по-русски. Чем вызван ваш интерес к России?

— Я географ по образованию и, что называется, посмотрел на карту. Думаю, вполне логично иметь интерес к России в Финляндии. Конечно, не многие финны знают русский язык хорошо. Но для меня это была давняя идея — учить русский язык и работать здесь. Впервые на практике применить свои познания я смог накануне Олимпиады-80. Тогда, будучи студентами, мы три дня провели в Москве. Через семь лет я вернулся в Москву и работал в СССР с 1987-го по 1991 год, у вас была перестройка. Теперь работаю в новой России. И чувствую, что изначально выбрал правильное направление...

— Могли бы вы оценить произошедшие изменения?

— В Советском Союзе не придавали большого значения туризму. Каждый человек, посещавший СССР, видел, что в стране ничего нет. Зато легко было заказывать блюда в ресторане — выбор был незначительный: первое, второе, компот. Сейчас условия и качество обслуживания, сама жизнь меняются в лучшую сторону... Когда я сравниваю Тюмень сегодняшнюю с тем, что было 15 лет назад, — это большая разница. Достаточно посмотреть на строительство. Ваш вице-губернатор сказал, что за прошлый год в области с населением в 1,3 миллиона человек ввели миллион квадратных метров жилья. В Москве за тот же период сдали всего 2 миллиона квадратов. Таким образом, интенсивность строительства, интенсивность изменений у вас гораздо выше, чем в столице. Я помню, как выглядел ваш город 15 лет назад, вижу его сегодня, и могу представить, каким он будет уже через пять лет. При таких темпах преобразований!

Горячие финские парни

— Господин посол, в России ходит немало анекдотов о медлительности и замкнутости финнов...

— Настоящий финн действительно не станет бросаться даже в самый заманчивый бизнес-проект, пока досконально не разберется во всех деталях предстоящего дела. Лучше сто раз отмерить, чем один раз отрезать и ошибиться. А одна из причин того, почему многие думают, что мы замкнутые, заключается в сложности финского языка. Да и в нашей стране далеко не все знали иностранный. Соответственно, коммуникация затрудняется. Но в современной Финляндии этого не чувствуется. Молодое поколение прекрасно говорит по-английски и на других европейских языках. Изучение языков в нашей стране на очень высоком уровне. Я это хорошо знаю, потому что моя жена — учитель.

— А на развитии российско-финских отношений языковой барьер не сказывается?

— К сожалению, русский никогда не пользовался в Финляндии большой популярностью. Царское правительство сделало все, чтобы он стал непопулярен. Советский Союз тоже не улучшил ситуацию... Но развитие экономических отношений, считаю, все расставит по своим местам. Финны не глупые: если язык потребуется, они сами начнут учить его. Тем более что сейчас все больше вакансий в нашей стране требует знания русского языка.

Историческая память

— Когда-то Финляндия была частью Российской империи, после Второй мировой войны ваша страна потеряла Выборг и часть других территорий. Историческая память мешает или помогает выстраивать партнерские отношения?

— Историческая память, она разная. Более двухсот лет назад после очередной русско-шведской войны Финляндия перешла к Российской империи. При этом она превратилась из заштатной окраины Швеции в Великое княжество Финляндское с широчайшей автономией: со своими законами, своей валютой и даже своим парламентом. Мы получили собственные институты, железные дороги, банк, почту, телеграф... Мы были очень лояльной частью Российской империи до конца XIX века, пока не началась политика насильственной русификации и борьбы с инакомыслием. И когда это стало возможным, после октябрьского переворота, большинство финнов проголосовали за независимость...

— Финляндию не беспокоит сближение России с Германией, Францией, другими странами?

— У нас долгая история взаимоотношений. Россия — это суверенное государство, мы тоже суверенное государство, живем рядом, нет такого идеологического противостояния, которое было раньше. И чем теснее Россия будет интегрирована с Европой, чем богаче и благополучнее она будет, тем лучше для Финляндии. Мы обожаем, когда у нас богатые соседи. Такие соседи больше покупают. Мы это видим на примере туризма!

Terra incognita

— По данным Федерального агентства по туризму РФ, Финляндия пользуется наибольшей популярностью среди россиян. За прошлый год по туристическим путевкам ее посетили 3,4 миллиона соотечественников. На втором месте оказалась Турция, принявшая три миллиона россиян, а на третьем — Египет, который предпочли более 2,5 миллиона наших туристов. Еще немного, и русские туристы сравняются по числу с жителями вашей страны. Что делают россияне в Финляндии?

— Прежде всего занимаются шопингом, культурно отдыхают. Многие приезжают на православное Рождество. Почти никто, кроме русских, в этот период не отдыхает. Вся Европа уже работает, и в гостиницах как раз начинается «низкий сезон»... А летом у нас очень красивая природа — и опять-таки распродажи.

— Говорят, половина питерцев имеет дачи в Финляндии...

— В Финляндии любой человек может купить все, что хочет, если деньги получены законным путем. Никаких специальных законов для иностранцев у нас нет. Более того, если у иностранца есть в Финляндии недвижимость, то никаких проблем с получением визы и въездом в страну, как правило, не существует.

— А что привлекает финнов в России?

— Многие финны имеют многократные визы и ездят к вам за бензином, потому что он вдвое дешевле. Финских автолюбителей пытались предупреждать, что они рискуют лишиться гарантии, если будут ездить на низкокачественном российском бензине, но это их не останавливает...

— Рассматривают ли финны Россию как туристическую зону?

— Финны едут в Россию преимущественно по деловым соображениям. Что касается туризма, то он пока не слишком привычное явление. Главная причина — пресловутый визовый барьер. Для финнов как граждан Евросоюза открыты многие страны мира, где можно провести отпуск и где не требуется визы. Все это не в пользу России. К тому же у вас очень дорогая страна, особенно Москва. У вас дорогие гостиницы. На мой взгляд, туристическая индустрия в России развита пока недостаточно: у иностранного туриста складывается впечатление, что он здесь никому не нужен. Нет приличных дорог, указателей, информационных центров. Исключение составляет лишь Санкт-Петербург, который остается самым посещаемым иностранными туристами городом. В глазах некоторых европейцев Россия по-прежнему terra incognita — загадочная и непостижимая земля.

И рыбы сыты, и трубы целы

— Чему Финляндия могла бы научить загадочного соседа?

— Бережному отношению к природе. Осознанию, что можно делать бизнес, не разрушая окружающую среду. Скажем, проектировщики «Северного потока», газопровода по дну Балтийского моря, уделили явно недостаточно внимания экологии. Мы настояли на пересмотре условий проекта, по крайней мере в финских территориальных водах, и в результате добились, чтобы и рыбы были сыты, и трубы целы. Есть важный момент, который я хотел бы особо подчеркнуть. Российские компании могут многому научиться не столько у нас, сколько у себя самих, вернее, у своих предприятий, расположенных в Финляндии. Знаете ли вы, что «Норильский никель» в Финляндии может претендовать на звание самого экологически чистого в Европе? Почему бы российскому бизнесу не использовать свой собственный опыт бережного и ответственного отношения к природе на территории России?

— А чему Финляндия могла бы поучиться у России?

— Умению выживать в любых условиях. Гибкости. Нам и в самом деле пора понять, что не весь мир — такое же стабильное и упорядоченное место, как наша собственная страна. Думаю, эти качества обогатили бы жизнь финнов в самой Финляндии. Ведь взаимное обогащение (не только в материальном смысле) — и есть основа настоящего добрососедства.

Мир без границ

— Вы выступаете за облегчение визового режима...

— Безвизовый режим — наша общая цель, мало-помалу мы движемся к этой цели. Но облегчать процедуры надо с обеих сторон. Мы бы хотели, чтобы в Финляндию приезжало больше русских туристов, но и доступ в Россию тоже нужно облегчить. Пока же приезд в Россию сопряжен с бюрократическими сложностями. Что касается Финляндии, то мы за прошлый год выдали россиянам около миллиона шенгенских виз. Причем в большинстве своем многократные, на срок до двух лет. Процент отказа по визам, скажу вам по секрету, просто мизерный, потому что русские — очень хорошие люди.

— Недавно в Салехарде подписали соглашение о сотрудничестве между Ямало-Ненецким автономным округом и финским консорциумом «Sofi». Насколько будущий центр полярного туризма может быть интересен финским туристам?

— Центр полярного туризма — хорошая идея. У нее есть перспектива. Зимний туризм — это сфера, где у Финляндии и у России огромные возможности. К тому же при потеплении климата катание на лыжах в Альпах станет редким явлением, а сегодня это один из самых популярных видов зимнего отдыха. Что касается Ямала, то там есть проблема с доступностью. Это закрытый приграничный регион и для его посещения требуется специальное разрешение, оформление которого, особенно для иностранцев, растягивается на месяц. Вы понимаете, что это означает для туризма?

— На развитие въездного туризма делают ставку и в Тобольске...

— Туризм у вас будет более популярным, когда улучшатся коммуникации и инфраструктура, появится нормальный сервис по доступным ценам. Но вопрос номер один — это доступность. Не каждый турист может себе позволить несколько часов лететь на самолете, да еще с пересадкой, а потом несколько часов трястись на машине. В маленькой Лапландии, например, пять аэропортов... Во многих странах воздушный транспорт — не роскошь, а естественное явление. Для развития туризма в России у вас должны быть такие же перевозчики, как в Европе, когда уже с 10 евро в кармане можно путешествовать. И это прибыльные авиакомпании. Это не значит, что они должны получать какие-то субсидии от государства. При наличии сильной конкуренции воздушный транспорт в такой стране, как Россия, должен быть транспортом если не номер один, то хотя бы номер два. Только через конкуренцию, через дешевые услуги для населения, при больших пассажиропотоках этот бизнес будет рентабельным. Приведу еще один пример: из Хельсинки в Стокгольм или другой европейский город может быть 20 вылетов в день, а в ту же Москву — только два. Значит, здесь мало конкуренции, мало движения и, как следствие, мало туристов.

— Господин посол, а как вы сами проводите свободное время?

— Большую часть времени занимает работа. Но в свободные часы люблю читать книги. Не могу пройти мимо книжных магазинов — всегда проверяю новинки. В свое время много детских книг прочитал своим четверым детям. Когда бываю в Финляндии, люблю отдыхать на даче, гуляю в лесу, колю дрова, парюсь в бане, осенью собираю грибы и ягоды. Это все — самые обычные финские увлечения.

Главное — умные люди

— В чем, по-вашему, причина появления в Финляндии таких мировых брендов, как «Nokia» и «Vertu»?

— Когда я работал в Америке, меня там спрашивали: почему Финляндия так успешно развивается? Мой ответ был таков — у нас есть три вещи: образование, образование и образование. В Финляндии всегда было хорошее образование. Это так важно для маленькой страны, да и для больших стран тоже. Именно поэтому мы стараемся дать хорошее образование, которое к тому же бесплатно для всех, в том числе и для иностранцев. Природные ресурсы, конечно, важны. Но самое главное — умные люди, которые умеют работать хорошо, честно и эффективно. Думаю, именно это — основа успеха Финляндии во многих сферах.

— И сколько получают в Финляндии умные люди за свой труд?

— Если человек хорошо образован — он хорошо зарабатывает. Если же говорить о среднестатистической зарплате, то она составляет около трех тысяч евро в месяц. Но на первом месте у нас не сумма получаемых денег, а качество работы. У нас нет непрестижных профессий. Просто есть хорошие работники и... не очень. И если ты настоящий профессионал, специалист с большой буквы — ты очень хорошо живешь. Профессиональные мастера — сантехники, маляры, штукатуры, плотники и особенно специалисты по трубам — у нас на вес золота. Молодежь это понимает, и поэтому многие идут учиться на рабочие специальности.

Россия — европейская страна

— Без малого три года вы возглавляете дипломатическую миссию Финляндии в России. Могли бы подвести промежуточные итоги своей работы?

— Это было тяжелое время. Потому как практически сразу разразился мировой кризис. Хотя с моим назначением он вряд ли связан... Произошел сильный спад инвестиций и торговли, теперь наблюдается восстановление. Несмотря на кризис, нам удалось запустить скоростной поезд «Allegro», курсирующий между Хельсинки и Санкт-Петербургом четыре раза в день и преодолевающий расстояние между городами за 3,5 часа. Гораздо быстрее, чем из Петербурга до Москвы. Ведь самые прочные связи — те, что имеют под собой реальное выражение: дороги, поезда, самолеты. Важнейшим политическим событием, которое нельзя недооценить, считаю договор о продлении еще на 50 лет аренды Сайменского канала, соединяющего озеро Сайма с Финским заливом. Часть этой судоходной трассы после войны оказалась на территории, отошедшей к СССР.

Мне представляется весьма важным и расширение авиасообщения между нашими странами, в том числе открытие прямых рейсов из Хельсинки в Екатеринбург. Нам удалось договориться по «Северному потоку»... Подлинный масштаб всех наших инициатив и соглашений мы сможем оценить лет через 20. В Европе всегда было принято говорить о непостижимости России. Я же еще в мой первый приезд в СССР, в конце 1980-х, понял: Россия — европейская страна. У всех стран есть своя специфика, есть она и у вас. Но с каждым десятилетием, с каждым поколением различия будут уменьшаться.

Мы закупаем у соседей высокотехнологичное оборудование, системы автоматизации.

 

Досье «ТИ»

Матти Анттонен. Чрезвычайный и Полномочный посол Финляндской Республики в России. Магистр экономики, магистр общественно-политических наук.

Родился 27 ноября 1957-го в Турку. Окончил Высшую школу экономики и университет. На дипломатической службе с 1986-го. Уже на следующий год командирован в посольство Финляндии в СССР, где как раз разворачивалась перестройка. После «советского» опыта три года представлял свою страну в Женеве — в постоянном представительстве Финляндии при ООН. Во второй половине 1990-х возглавлял в Министерстве иностранных дел Финляндии отдел по делам России. С 2002-го по 2006 год занимал пост полномочного министра посольства Финляндии в Вашингтоне. По возвращении в Хельсинки являлся координатором по энергетике в МИД Финляндии. В июне 2008-го вступил в должность Чрезвычайного и Полномочного посла Финляндии в России.

Нравится

Статьи по теме

№2 (5210)
13.01.2011
Евгения Ткачук
Финны знают, как разбогатеть на Ямале
№224 (5201)
22.12.2010
Андрей Фатеев
Финны готовы к сибирским холодам

Новости

09:05 29.11.2013Молодёжные спектакли покажут бесплатноСегодня в областном центре стартует V Всероссийский молодёжный театральный фестиваль «Живые лица», в рамках которого с 29 ноября по 1 декабря вниманию горожан будут представлены 14 постановок.

08:58 29.11.2013Рыбные перспективы агропромаГлава региона Владимир Якушев провел заседание регионального Совета по реализации приоритетного национального проекта «Развитие АПК».

08:49 29.11.2013Ямалу — от ПушкинаГлавный музей Ямала — окружной музейно-выставочный комплекс им. И.С. Шемановского — получил в свое распоряжение уникальный экспонат.

Опрос

Как вы отнеслись к отказу Украины от интеграции с Европой?

Блоги

Евгений Дашунин

(126 записей)

Давайте сегодня взглянем на самые важные технологические прорывы.

Светлана Мякишева

(64 записи)

20 приключений, которые я смело могу рекомендовать своим друзьям.

Ольга Загвязинская

(42 записи)

А что такое «профессиональное образование»?

Серафима Бурова

(24 записи)

Хочется мне обратиться к личности одного из самых ярких и прекрасных Рыцарей детства 20 века - Янушу Корчаку.

Наталья Кузнецова

(24 записи)

Был бы язык, а претенденты на роль его загрязнителей и «убийц» найдутся.

Ирина Тарасова

(14 записей)

Я ещё не доросла до среднего возраста или уже переросла?

Ирина Тарабаева

(19 записей)

Их не заметили, обошли, они – невидимки, неудачники, пустое место...

Андрей Решетов

(11 записей)

Где в Казани работают волонтеры из Тюмени?

Любовь Киселёва

(24 записи)

Не врать можно разве что на необитаемом острове.

Топ 5

Рейтинг ресурсов "УралWeb"